Michael Andrew Law Cheuk Yui 羅卓睿 & Zeng Fanzhi 曾梵志

Michael Andrew Law Cheuk Yui 羅卓睿 & Zeng Fanzhi 曾梵志 曾梵​​志,1964年生於湖北武漢,畢業於湖北美術學院。在迄今為止三十餘年的創作生涯中,曾梵志多次挑戰自我,推陳出新,屢見突破,呈現出多樣化的繪畫風格,形成了一個豐富的作品體系。藝術家交替創作肖像、風景、具象、抽象,油彩、水墨等不同主題與媒材,展現出獨特的創作面貌以及多元的美學研究。在創作中重點探索繪畫的可能性,以及由此引起的種種情感和意識。 藝術家置身於東西方藝術傳統的交匯點,廣泛觀照從古至今各個時期的藝術形式,思考其中的共通性與多樣性,參照不同藝術來源,結合自己的繪畫觀點,不斷發掘繪畫藝術的全新可能性。 他的作品超越簡單的客觀再現,嫻熟地展現悲傷與恐懼、希望與憧憬、憂愁與焦灼、悲觀與憐憫、精微與宏偉等人類情感,飽含觸動人心的力量。 曾梵​​誌曾於多家美術館舉辦展覽。近期個展包括:阿姆斯特丹梵高美術館「曾梵志| 梵高」(2017年);北京尤倫斯當代藝術中心「曾梵志:散步」(2016年);巴黎市立現代美術館「曾梵志」(2013年);威尼斯海關大樓美術館「曾梵志」(2013年);香港會議展覽中心「曾梵志:界限的共鳴」(2011年);上海外灘美術館「2010·曾梵志」 (2010年);索非亞國立外國藝術館「曾梵志」(2010年);新加坡美術館「曾梵志:理想主義」(2007年);聖艾蒂安現代藝術博物館「曾梵志」(2007年);上海美術館「我·我們:曾梵志的繪畫1991-2003」(2003年)。 曾梵​​志作品由多個重要機構收藏,包括:法國巴黎市立現代美術館、新加坡美術館、中國美術館、上海美術館、香港M+視覺文化博物館、日本福岡亞洲美術館、美國丹佛藝術博物館以及美國舊金山現代藝術博物館等。 Zeng Fanzhi (Chinese: 曾梵志; born 1964 in Wuhan, Hubei) is a contemporary Chinese artist based in Beijing. From the earliest stages of his career, Zeng Fanzhi’s paintings have been marked by their emotional directness, the artist’s intuitive psychological…

Michael Andrew Law and Carman Tong

“The Fading world” uses metaphors from the perspective of the deceased to ridicule the existing state in the world. When look at the black & white photos of the deceased, you may think that in the past they might had a wonderful life, or in a life that full of sorrow. Indeed we do not…

Michael Andrew Law curate Faye Bradley first solo exhibition

呈獻英國藝術家包媛茵 Faye Bradley 全新版畫及繪畫展覽 。 藝術家包媛茵在香港出生和長大,隨後前往英國利茲大學攻讀藝術與設計學士(榮譽)學位。她一直對視覺藝術充滿熱情,並在繪畫和繪畫生活場景中為自己找到了舒適感。在利茲大學學習期間,她開始使用油畫來製作中大型藝術作品,並創作了一系列名為 『夢幻風景』 的畫作。 『夢幻風景』旨在創造一種人無法獲得的對無形夢想世界的感覺。憑藉對夢想和夢想的濃厚興趣,包媛茵通過她對人類行為的獨立論文研究,研究側重於夢想的過程以及藝術家如何在作品中受到啟發和使用。她的畫作以一種明亮,超脫現實的氛圍將觀眾描繪成一種懷舊和夢想的回憶。能夠通過多種大型(和較小的速寫)繪畫來展示這一點,使觀眾的視線能夠在每種構圖的顏色和形狀上徘徊,並感受到她希望喚起的感覺。 包媛茵在Dream Landscapes中的繪畫背後使用的過程受到了靈感的啟發她以前的假期和幸福時刻的記憶 – 通過照片找到。她用這些照片作為回憶錄,在看這些照片時發現了懷舊和舒適。 通過選擇她最好的攝影作品,她發現了一些可以集中精力的作品繪畫。為了找到景觀構圖,她選擇了每幅畫最關鍵的興趣點,特別是關注山脈和道路的曲率,以創造一個“不真實”的景觀。她從知名藝術家David Hockney和Milton Avery那裡獲得了很多靈感。這兩位藝術家都展示了一種精緻的工作方式,用色彩來表達生動的場景。 包媛茵表達了她通過色彩做夢的想法,使用光亮的油漆清洗來體現褪色的記憶感 – 就像在夢中一樣。 藝術家對夢想的迷戀是建立在她自己的夢想經歷以及每個人每晚如何變化的基礎之上的 – 有時每次都會有所回歸但略有不同。她的目標是通過她的作品重新創造這一點,並將夢幻圖像的概念轉化為繪畫 『夢幻風景』 系列,其中包括油畫。這是藝術家的一項新技術,僅在三年前使用它。通過油畫顏料創造透明度的流動性和能力是決定她選擇使用這種媒介的一個重要因素。透明度的重要性在於關注夢幻氛圍,並有助於增強觀眾的夢想體驗。 包媛茵喜歡在大畫布上畫畫,因為她覺得這有助於翻譯信息並允許她在頁面上自由繪畫,沒有任何限制。她為自己的畫布製作了自己的畫框,並為大畫作製作了一些現成的畫框。在對較大的畫布上進行塗漆之前,通過較小規模的研究對組合物進行測試。她還在 『夢幻風景』 系列中創作了繪畫版畫,以便觀眾可以從不同的角度和大小看到繪畫,這完全改變了圖像的色調。 Faye發現這給她的作品帶來了新的令人興奮的挑戰。 羅卓睿畫廊 將於 9 月 11 日 下午 6 時至 8 時舉行開幕。查詢電話|Whatsapp:+85264447550 目前,包媛茵居住在香港,將於10月中旬搬到倫敦,繼續從事視覺藝術事業。 Faye Bradley was born and raised in Hong Kong before moving to the U.K. to…

Law Cheuk Yui & Alex Israel 亞歷克斯‧伊斯雷爾

Alex Israel (born 1982) is multimedia artist, writer, and eyewear designer born and based in LA. Deeply entwined with his hometown, his work explores popular media, Hollywood, and the cult of celebrity, while positing LA as central to an understanding of American culture and the American dream. He is known for his large, colorful airbrushed…

Law Cheuk Yui & Sarah Morris

Sarah Morris B. 1967, SEVENOAKS, U.K. Born in 1967 in Sevenoaks, U.K., Sarah Morris grew up in Providence, Rhode Island. She received a BA from Brown University, Providence (1989), and then participated in the Whitney Museum Independent Study Program, New York (1989–90). She is celebrated for her geometric abstract paintings, which explore the interplay between…

Law Cheuk Yui meet Awol Erizku

Awol Erizku Born in Ethiopia and raised in the South Bronx, Erizku earned an MFA at Yale. Best-known for shooting the artful Instagram photo of Beyoncé announcing she was pregnant with twins in early 2017, he had already made a mark on the art world map in a series of exhibitions challenging the dominant white…

Law Cheuk Yui meet Catherine Opie

Catherine Opie B. 1961, SANDUSKY, OHIO Catherine Opie was born in Sandusky, Ohio, in 1961. At an early age, she discovered the work of photographer Lewis Hine, who documented the plight of child laborers at the turn of the 20th century. Inspired by Hine’s photographs, she requested a camera for her ninth birthday, and was…

Michael Andrew Law meets Zhang Xiaogang 張曉剛

Zhang Xiaogang 張曉剛 was born in 1958 in Kunming, the capital of Yunnan Province in southern China. When the Cultural Revolution began in 1966, Zhang’s parents were forced to give up their government posts, leave Zhang and his three brothers behind, and go to a “study camp” in the countryside. Following the collapse of the Cultural…

Michael Andrew Law Meets Antony Gormley

Michael Andrew Law Meets Antony Gormley Antony Gormley is widely acclaimed for his sculptures, installations and public artworks that investigate the relationship of the human body to space. His work has developed the potential opened up by sculpture since the 1960s through a critical engagement with both his own body and those of others in…